- 窝
- [wō]
= 窩1) гнездо́; ло́гово
鸟窝 [niǎowō] — пти́чье гнездо́
狗窝 [gǒuwō] — соба́чья конура́
2) прито́н; перен. гнездо́贼窝 [zéiwō] — воровско́й прито́н
3) впа́дина; углубле́ние眼窝 [yǎnwō] — глазна́я впа́дина
4) скрыва́ть; пря́тать; таи́ть5) сч. сл. вы́водок窝小鸭子 [yī wō xiǎoyāzi] — ути́ный вы́водок
•- 窝藏- 窝点
- 窝工
- 窝囊
- 窝棚
- 窝窝头
- 窝主* * *(窝 сокр. вм. 窩)wōI сущ./счётное слово1) гнездо, логово蜂窩 пчелиное гнездо狗窩 собачья конура螞蟻窩 муравейник雞窩 курятник2) яма, ямка, впадина, углубление胳肢窩, 腋窩 подмышка心口窩兒 под ложечкой, солнечное сплетение眼窩 глазная впадина3) помёт (детёныши); выводок; опорос; рой (также счётное слово)一窩下了八個豬 8 поросят за один опорос下一窩 приносить помёт, метать детёнышей一窩蜜蜂 (один) рой пчёл4) пекинск. диал. гнёздышко, уютный уголок (о жилище); халупа, берлога動了窩兒子 переехать на другую квартиру挪窩兒! давай переберёмся в другую халупу!IIгл. А1) гнездиться, ютиться, иметь пристанище (приют)這裏窩着一幫土匪 здесь укрывается шайка бандитов2) пекинск. диал. потерпеть неудачу; едва унести ноги在戰場上窩回去了 убраться восвояси с поля боягл. Б1) укрывать, прятать, давать прибежище窩賊 укрывать разбойников窩贜 укрывать краденое2) задерживать; отоваривать窩着大批物資 затоварить большую партию материалов3) сгибать, горбить把樹上的軟枝兒窩過去 согнуть веточку дерева把腰窩得很彎 круто согнуть спину
Chinese-russian dictionary. 2013.